Nafisa Haji: A Voice of First or Second Generation Immigrant Motherhood 
By Ras H. Siddiqui


Nafisa Haji and her fans at the book-signing ceremony at Borders Books

First-time author Nafisa Haji is a relatively unknown on the South Asian literary scene, but with the publication of her novel “The Writing on My Forehead” ( William Morrow- HarperCollins publishers) that anonymity could change rapidly.

Nafisa brings a refreshing presence both in person (when this writer caught up with her at Borders Books in Sacramento) and via her book to readers in this country with a colorful tale about a family from Bombay (Mumbai) and Karachi, a true India-Pakistan family saga which plays itself out in America and Britain.

Nafisa has been inspired by Khushwant Singh’s “Train to Pakistan” and Quratulain Hyder’s “ River of Fire” (Aag Ka Darya translated) and her own attempt here certainly reflects such absorbing reading.

“The Writing on My Forehead” is saturated with the feminine perspective. The narrator and focus of the book is Saira Qader, a rebellious young woman whose interaction with her sister Ameena, her mother and Big Nanima (grand aunt) along with their own relationships with sisters and other women dominate the story. Men play a more secondary role here but are certainly not absent. And if one adds to that mix, a backdrop of South Asian history which includes Gandhi, the partition of 1947, the flight of immigrants to Pakistan and then to the west, the problems faced by their children growing up,  breaking tradition and last but not least, the tragic events of 9/11, the novel certainly does not lack potency.

Our interest in Nafisa Haji (NH) the writer increased to the point where some questions just had to be asked (her answers are included below) before even having had a chance to read her book. Thus far I can vouch for the fact that the first hundred pages have been excellent!

 

Q) What motivated you to become a writer?

 NH: The answer, I am afraid, is the typical cliché.  I always wanted to be a writer--mostly because I love to read.  Books have entertained me and shaped me and been my ticket to world and time-travel all of my life.  So, naturally, the people who write them have always been my heroes.  Who doesn't want to grow up and be like their hero?

 

Q) You have roots both in India and Pakistan but were born and brought up here in the USA. How much of that cultural mixture is in your novel?

NH: I think the subject of the whole novel is that cultural mix.  There are a lot of old family stories in the novel -- with references to Partition, for example -- that reflect this and the main character wrestles with the theme of individual choice versus family obligation through the exploration of family history, the kind of dichotomy that is often oversimplified into the West vs. East paradigm.

 

Q) "The Writing on My Forehead" is your first work. Is it purely fiction or somehow vaguely autobiographical?  

 NH: All of the details of the plot are purely fictional, as in the events that occur.  But the attitudes and viewpoints of the main characters reflect my own experiences growing up.  There is a contrast in personality between the two sisters in the book, one of which is the narrator. But I see myself reflected in both characters, in spite of that contrast.

  

Q)  Did you have a target readership in mind when you wrote this book? 

NH: This is a good question, because it's a tough one.  On the one hand, I'm not among those writers who say they write for themselves.  To me, writing is a form of expression and communication and it would seem a little strange to claim I was merely writing for myself.  While I didn't have specific faces or an audience in mind -- the nice thing about writing is that you don't have to be nervous about your audience because while you're writing it's an anonymous process -- I know that making specific cultural references clear to those who might be unfamiliar with them was important.  But it was also important -- and a challenge -- to not play the role of cultural tour guide.  The novel is the story of very specific people, not meant to represent a culture or a religion as a whole.

 

Q) Where does Nafisa Haji the writer go from here?

NH: I'm currently working on a second novel – though lately it's been hard to stay focused with all of the excitement involved in having my first novel out there.

In conclusion, it was great to meet Nafisa. Her novel “The Writing on My Forehead” is certainly about fate or kismet. But if one digs a bit deeper, it also appears to be a voice of first or second generation immigrant motherhood, trying desperately to be protective by passing on fading family traditions. It is a story about making difficult choices that many readers will appreciate.

 

-------------------------------------------------------------------------------------

Editor: Akhtar M. Faruqui
© 2004 pakistanlink.com . All Rights Reserved.